Metáforas indígenas


La palabra metáfora denota un tropo[1] que traslada el sentido literal de una frase a un sentido figurado, haciendo una comparación tácita. Pues bien, nuestros aborígenes latinoamericanos aun a pesar de tener una literatura eminentemente oral, emplearon y emplean profusamente esta figura literaria. Veamos ejemplos de sus cautivantes paralelismos:
“Piña de piernas larguísimas”: caña de azúcar.
“Saliva de las estrellas”: el rocío.
“Canoa de los zamuros”: el avión.
“Hombro de la tierra”: la loma.
“Los ojos del vestido”: los botones.
“La llena de recipientes”: la cara.
“Traer al ojo”: recordar.
“Irse del ojo”: olvidar.
“Máquina para moler, el agujero para engullir, el pico para silbar”: la boca.“Marido hubo”: la viuda.[2]
[1] Uso de la palabra en sentido distinto del correspondiente pero ligado o parecido de alguna manera con este segundo giro.
[2] En Pemón. Tomado del libro “Literaturas indígenas venezolanas”, de Fray Cesáreo de Armellada y Carmela Bentivenga de Napolitano. Monte Avila Latinoamericana C.A. 1973, 1981, Caracas.

Publicado por Angel Ortiz

Consultor SEO, marketing online y publicidad en internet; blogger curioso y lector, apasionado de la tecnología, la filosofía, las religiones comparadas y la cultura.

Dejar un comentario